誤字?
「あれっ? これって字が間違ってるんじゃないの?」
数日前に買ってきた例の本をパラパラ読んでいたら
誤字と思われるものを発見してしまったのです
29ページの「誤読の定番」というコーナーに書いてあった
『柿おとし』というのがそうなのですが
明朝体の活字はどう見ても「鐘が鳴るなり法隆寺」の「柿(かき)」
実はワタクシもしばらく前に藤森照信先生の本を読むまで
この字でいいのだと思っていたのですが
よく似た別の字を書くのが正しいんだそうです
あ、そうそう、その前に読み方を書いておきますね
これは『こけらおとし』と読みます...そう聞けば判りますよね
劇場などの完成後、初めて打つ興行のことです
もともと「こけら」というのはカンナ屑を意味してるんだそうで
新築や改築工事の最後に、屋根のカンナ屑を落としたことから来た言葉なんだそうです
漢字で書くと「杮」...たぶんこのサイズでは「柿」と区別つかないでしょう
でもね「柿(かき)」はつくりが鍋蓋に「巾」なのですが
「杮(こけら)」は、つくりの縦棒が一本で貫かれているんですって
というわけで、これは「誤読の定番」というよりは「書き間違いの定番」
...ひょっとして、読者に見つけさせようと、ワザと混入させたのかな?
投稿日時は、ただの駄洒落です (^^ゞ
コメント
瀬名川
まつおさんこんにちは、今年もうんちくたのしみにしています。
またもや事後報告ですが柿と杮を引用させていただきました。
私も柿は正しく書けますが杮は知りませんでした。
まつお
▽瀬名川さん
あけましておめでとうございます
うんちくなんて、とんでもないです
たまたま最近知ったばかりの知識だからすぐに気がついたまでで...
でね、版元にもこの件を問い合わせてみたんですよ
そしたら「新しい版では訂正しました」とのことだそうですが
ワタクシが買ったのは2009年1月15日発行の第7版なんですよ
これよりも新しい版が出ているとは、大ベストセラーです